“沒(méi)錯(cuò),就是暫時(shí)。”馬哨笑了笑,“早晚有一天,這里會(huì)變成一座城市,就像圣菲那樣,甚至是紐約、倫敦?!?br/>
“哈哈哈!”威廉·勃朗寧絲毫不加掩飾地嘲笑著。他早就看出來(lái)了,這個(gè)懂英語(yǔ)且奇怪的印第安酋長(zhǎng)根本不在意這種嘲笑。
“你不相信?”
“沒(méi)有,我只是覺(jué)得根本不可能?!?br/>
馬哨不以為意:“隨你怎么說(shuō)。幾年之后,這里就是北美第一座原住民城市?!?br/>
“住進(jìn)去吧,相信你知道分寸。”他拍了拍勃朗寧的肩膀。
勃朗寧當(dāng)然知道,他一家人都在馬哨手里,他要是真敢搞事情,全家一齊升天。
于是,他們只能搬進(jìn)眼前這個(gè)令他們深感嫌棄的牛皮帳篷。同時(shí)馬哨專門為他們安排了幾個(gè)站崗的阿帕奇戰(zhàn)士,既是監(jiān)視,也是保護(hù)。
勃朗寧幾乎剛放下行李,馬哨就帶著一個(gè)皮包進(jìn)來(lái):“這是你的第一筆生意,槍匠先生?!?br/>
勃朗寧打開(kāi)皮包:“這些是……損壞的柯?tīng)柼剞D(zhuǎn)輪手槍?”
馬哨點(diǎn)頭:“看來(lái)你對(duì)這種槍有所研究?!?br/>
“那是當(dāng)然。雖然民間關(guān)注這種槍的人還很少,但作為一名優(yōu)秀的槍匠,我早就在關(guān)注它了,尤其在德克薩斯的事發(fā)生之后。”勃朗寧打量著這些轉(zhuǎn)輪手槍,“這上面的痕跡……有人修過(guò)它?”
“就是我。”馬哨說(shuō),“但顯然,我解決不了這個(gè)問(wèn)題,其實(shí)大部分我都解決不了,而這又是一種容易損壞的手槍?!?br/>
勃朗寧面露異色:“沒(méi)想到你還懂這個(gè)?!?br/>
馬哨:“一些皮毛而已,對(duì)于制槍,我只是紙上談兵。你應(yīng)該可以修復(fù)它們吧?”
“可以?!?br/>
“那就麻煩你了?!?br/>
安置好勃朗寧一家,馬哨將那二十來(lái)個(gè)白人小孩帶到了婦女部長(zhǎng)紅女那里。
“紅女,這些孩子就交給你了。”他領(lǐng)著一群哭鬧的小屁孩,找到紅女。
這些孩子最小的只有五歲,最大的也不過(guò)九歲,自然還是由婦女照顧更專業(yè)一些。
看著這些白花花的孩子,紅女很是驚訝:“他們是?”
“人質(zhì)?!瘪R哨簡(jiǎn)潔地解釋道,“所以一定要好好照顧他們,別讓他們挨餓受凍,就像對(duì)待族里的孤兒一樣?!?br/>
婦女部負(fù)責(zé)管理婦女兒童,照顧孤兒的任務(wù)自然也由她們負(fù)責(zé),她們基本都是經(jīng)驗(yàn)豐富的媽媽或者奶奶。
“……另外,也千萬(wàn)要避免他們和族里的孩子發(fā)生沖突?!瘪R哨又叮囑道。